Vaundy -「花占い」中日歌詞 / 日劇『我的殺意戀愛了』主題曲



 Vaundy  -「花占い」 中日歌詞翻譯

(翻譯by 995GOLDFISH)



花占い


作詞:Vaundy
作曲:Vaundy


街の夕焼けに溶けた
在街道的晚霞之中融化

僕たちはまだ2人だろうか
我們還是兩個人對吧

風が吹く僕たちを乗せて
風吹拂著承載著我們

2人でちぎった花に
向著兩人摘掉的花朵

願いを込めて
衷心祈願

願うなら
如果許願的話

僕たちを出会うよりも
希望能夠在我們的相遇之前

ずっと遠くに
更加遙遠之時

叶うなら
如果能夠實現

僕たちの運命さえも
希望能在離我們的命運

もっと遠くに
更加遙遠之時

なんて 笑って 吐いて 捨てては
為何 笑著 吐氣 拋棄

君を思い出す
會這樣想起你

そんな思いを
把這份情感

抱いて 抱えて 悶えた 先には
懷著 背負著 掙扎著 在前方

いつも君がいる
一直都有你在

「そんなことより
恋路の果てにはなにがある」

比起那種事 在這段戀情的盡頭有著什麼

くだらない話を2人で
這些無關緊要的話題 我們兩人

しよう
一起聊聊吧

僕たちの1000年の恋は
我們時長1000年的戀愛

相槌で折れる花のようだ
如同附和著彼此而曲折的花

僕たちは1000年後もまだ
我們在1000年後也會

同じように待ってんだ
像這樣等待著

笑っちゃうよね
真是太好笑了對吧

あなたと以外
如果不是跟你

もうどこにもいけない
已經哪裡也都不能去了

波の中で
在波浪之中

混じり合わない
已無法再次交錯

日々の中で
度過的每天

2人がたっている
兩人一直站著

永劫を
永遠的

なんて 笑って 吐いて 捨てては
為何 笑著 吐氣 拋棄

君を思い出す
會這樣想起你

そんな思いを
把這份情感

抱いて 抱えて 悶えた 先には
滿懷著 背負著 掙扎著 在前方

いつも君がいる
一直都有你在

「そんなことより
願いは君との先にある」

比起那種事 我的願望是有你在的未來

たわいない話を2人で
無所謂的小事 我們兩人

しよう
一起聊聊吧

僕たちの1000年の恋は
我們的1000年的戀愛

相槌で折れる花のようだ
如同附和著彼此而曲折的花

僕たちは1000年後もまだ
我們在1000年後也會

同じように待ってんだ
像這樣等待著

笑っちゃうよね
真是太好笑了對吧

何年経っても妄想が
不知道過了幾年的妄想

根を張ってもうこんなに
根深蒂固 已經像這樣

溢れ出している
滿溢出來

願いは
願望如同

花が散るほど
花瓣灑落一般

溢れ出していく
滿溢而出

花占う恋歌
花占卜的愛戀之歌

僕たちの1000年の恋は
我們的1000年的戀愛

相槌で咲く
互相附和著綻開

花のように
如同花朵一般

僕たちは1000年後もまだ
我們在1000年後也會

同じようにちぎってまた
像那樣誓約著能夠再次

笑っていたいよね
一同歡笑著

何年経っても妄想が
無論過了幾年 妄想依然

根を張ってもうこんなに
根深蒂固 已經像這樣

溢れ出している
滿溢出來

願いは
這份心願

何年経っても妄想が
無論過了幾年 妄想依然

根を張ってもうこんなに
根深蒂固 已經像這樣

溢れ出している
滿溢出來



=>歌曲「おもかげ」Vaundy與milet×Aimer合作感想

➡ Vaundy 歌曲翻譯列表(持續更新中)

------------------------------

日本テレビ系 新日曜ドラマ 「ボクの殺意が恋をした」主題歌

日劇「我的殺意戀愛了」主題曲


1 留言

  1. 你好 不好意思打擾您了 我想請問一下 請問我可以借用您的歌詞翻譯來幫影片上字幕嗎? 我會記得附上作者與翻譯的出處連結的!

    回覆刪除
較新的 較舊