【中日歌詞】Vaundy -「飛ぶ時」/ 動畫「黃泉使者」OP主題曲

動畫《黃泉使者》OP

飛ぶ時 (Tobu Toki)

歌手:Vaundy ・ 作詞・作曲:Vaundy
中文翻譯:995goldfish

Verse 1

有多少痛楚,它就沿著我的靜脈

貫穿心臟,在遺忘之際,直達大腦

Pre-Chorus

嘛,雖然也稱不上多痛苦啦

這一點點、這一點點

這陣帶著幽怨與寂寥的隙間風

請原諒我

Chorus

這樣不爭氣的

我的話語、淚水——全部

甚至是隨興而生的羽翼

現在就先由背影全數收下吧,全部

那麼再會吧,將這一切留在這裡,全部

不畏懼,朝向這片天空

那隨風飄動的羽啊——你看,就順它去

Interlude

(Woah-oh, woah-oh)

(Woah-oh, ah, ah, ah, ah)

Verse 2

有多少話語,它就沿著你的神經

貫穿腦幹,在遺忘之際,抵達眼簾

Pre-Chorus

話雖如此,腦海中勾勒出的

光芒飛散之中

那些無處安放的事物

請原諒我

Chorus

這樣不爭氣的

我的話語、淚水——全部

就連迎著逆風的羽也是

現在就先由背影全數收下吧,全部

那麼再會吧,將這一切留在這裡,全部

不畏懼,朝向這片天空

那隨風飄動的羽啊

Bridge

那如密林般叢生的軍糧與後路

眼前所見並非正解

磨損一切的狂風即是解脫的迴廊

在我的命運面前

在我和它擦身而過之前

Final Chorus

這樣不爭氣的

我的話語、淚水——全部

甚至是隨興而生的羽翼

但那全都是我的翅膀,全部

那麼再會吧,絕不會忘記,通通全部

不畏懼,在這片夜空下

朝向明天,朝向朝霞

你看,連成一線

Outro

(Woah-oh, woah-oh)

(Woah-oh, ah, ah, ah, ah)

歌詞解析

這首歌從「痛み」寫到「言葉」,再從「羽」走到「翼」,整體意象圍繞在痛苦、脆弱、自我接納與朝向明天飛行的過程。

995goldfish.com

張貼留言

較新的 較舊