【中日歌詞】CHAI -「まるごと」/ 日劇『不能相愛的兩個人』主題曲

CHAI -「まるごと」中日歌詞翻譯 / 日劇『不能相愛的兩個人』主題曲 (翻譯by 995GOLDFISH)



まるごと


作詞:YUUKI

作曲:MANA・KANA




誰にも言えなかった

對任何人都沒辦法訴說


愛想笑いならもうイヤ

對於假裝微笑已經感到厭煩


夕日に染まるように

就像被夕陽暈染一般


淡く緩く馴染みたくない

不想要就這樣淡淡的慢慢的融入其中


Oh yeah


共感ってどこまでが愛?

共鳴要到怎樣的程度才算愛?


Oh yeah


ルールは、ねえ、どこまで味方?

規則、吶、到哪裡都是站在我這邊嗎?


ただ寂しいときもあるの

只是 還是會有寂寞的時候


恋とかじゃなく

不是戀愛什麼的


だって自分らしくいたいよ

因為想要做自己


わがままなんかじゃない

並不是無理取鬧


違いさえも

就連不同之處


まるごと愛せたらなあ

都一併愛著的話


I'll turn this anger into something beautiful

Woo yeah


注いだ愛の数で

注入的愛情的份量


飾らぬ日々よ、増えてゆけ

不用掩飾的日子啊 逐漸增加吧


私を生きていれば

這樣做自己活下去的話


夜明けに少し早く気づくかも

就能稍微更早地注意到黎明


Find your happiness

Be kind to yourself

How's your life so far? hahaha

Dance to live

How's your life so far? hahaha

Dance …dance, hahaha


窮屈さに

有種被拘束感


満たされた気になってたわ

盈滿的感覺啊


I'll turn this anger into something beautiful

Woo yeah

Find your happiness

Be kind to yourself



張貼留言

較新的 較舊