【中日歌詞】Vaundy - 「まぶた」 / 日劇『女神的教室』主題曲

Vaundy - 「まぶた」  / 日劇『女神的教室』主題曲  中日歌詞翻譯
(翻譯by 995GOLDFISH)


まぶた


あなたが今も

你如今也是


口をはにかみ、涙流すから

閉著雙唇、流著淚


放つ言葉も

流出的話語也


血が滲んでる

滲出鮮血


きっと

一定


日々の蟠りが香るにおいで

日日積累的芥蒂散發著香氣


つーんと刺すような悲しみが瞳を刺してる

嗆鼻般的悲痛刺激著眼瞳


もしも

如果


その手取れど悲しみが消えぬなら

如果用這隻手抓住 悲傷也無法消失的話


忘れて

忘卻吧


瞼が疲れるほど

讓眼皮沈重不已


僕ら

我們


目を閉じあうことで

如果將雙眼闔上


少しずつわかるようになるかもね

或許能逐漸的互相了解吧


背を向け合うほどね

甚至是背對著背


確かめ合い

也能互相確認


生きてる

存活著


あなたが今も

你如今也是


苦しそうに、爪を噛むから

痛苦的 咬著指甲


放つ言葉は

說出的話語


まきつき根を張った

緊緊纏繞著 根深蒂固


それは

那是


針の先に指先が触れるような

手指碰觸到針尖一般


つーんと刺すような寂しさが瞳を刺してる

刺穿而隱隱作痛的寂寞刺激著雙瞳


もしも

如果


濡れているせいで霜が着き始めたら

因為淋濕的關係逐漸開始結霜


流して

任其流淌吧


瞼が疲れるほど

讓眼皮沈重不已


僕ら

我們


目を閉じあうことで

如果將雙眼闔上


少しずつわかるようになるかもね

或許能逐漸的互相了解吧


背を向け合うほどね

甚至是背對著背


確かめ合い

也能互相確認


生きてる

存活著


もしも

若是


枯れ果てたせいで香りだし痛むなら

因為枯萎而散發出的香氣感到疼痛的話


思い出して

回想起來吧


瞼が疲れるまで

直到讓眼皮沈重


僕ら

我們


目を閉じあうことで

如果將雙眼闔上


少しずつわかるようになるかもね

或許能逐漸的互相了解吧


背を向け合うほどね

甚至是背對著背


確かめ合い

也能互相確認


生きてる

存活著


僕ら

我們


目を閉じあうことで

如果將雙眼闔上


背伸びせずに疲れないで済むかもね

或許不用伸展身體也不會感到疲憊


背で受け合う先で

在我們倚靠彼此的將來


見つめ合い

雙眼互相凝視


生きられる

就能夠存活下去



張貼留言

較新的 較舊