【中日歌詞】RADWIMPS -「うるうびと」/小松菜奈、坂口健太郎雙主演電影「餘命10年」主題曲

 

RADWIMPS -「うるうびと」 中日歌詞

(翻譯by 995GOLDFISH)




うるうびと

作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎


ホントみたいな嘘ばかり 頬張り続ける世界で
包裝成真實的謊言 在將其一併張口吞下的世界裡 

嘘みたいなホントばかり 抱えた君は窮屈そうに 笑った
看似謊言的真實 將其擁入懷中的你 僵硬的笑了

元気すぎるこの身体に 飽きた頃に熱が出ると
像是厭煩了這過於健康的身體而發燒

なぜか妙に嬉しくてさ 大きな声で 母の元へと駆けた
不知為何莫名的感到開心 大聲的跑向母親

心の色、形 まるで違う
內心的顏色跟形狀 完全不一樣

二つの魂が混ざった時 何が起こるかな
當兩個靈魂混合一起的時候 會發生什麼事呢

あといくつ心臓があれば僕は君の手を掴んで
如果還有好幾個心臟的話 我會緊緊抓住你的手

この胸の中に 攫(さら)えるだろう
從這胸口裡奪取吧

今や人類はこの地球を 飛び出し火星を目指す
如今人類想要從這個地球往上飛去 朝向火星

なのに僕は20センチ先の 君の方が遠い
然而我卻認為距離我20公分的你更加遙遠

小さすぎるその背中に 大きすぎる運命背負い
過於嬌小的背影中 背負著太沉重的命運

「僕も持つよ」と手貸そうにも この手すり抜け 主の元へと帰る
「我也來替你分擔」想要將手借給你 然而手卻撲了空 又回到了原本的地方 

目を離したらすぐにまた
只要視線一離開 又會再次

いびきをかきはじめる僕の 細胞起こしたのは
開始打起鼾聲 將我的細胞喚起

あといくつ心臓があれば 君にこの気持ちを
如果還有好幾個心臟的話 能夠將對你的心意

過不足なく僕は 伝えられるのだろう
充分地傳達給你嗎?

今や人類を超える知能が 生まれているのに
如今超越人類的智能已經誕生

僕の言葉は足踏みを ただ繰り返す
然而我的話語卻原地踏步

全人類から10分ずつだけ寿命をもらい
難道不能夠從全人類拿走10分鐘的壽命

君の中どうにか 埋め込めやしないのかい
想盡辦法塞進你的身體嗎

それか僕の残りの 命を二等分して
或是將我僅存的生命分成兩半

かたっぽをあなたに 渡せやしないのかい
將一半交給你 難道不行嗎?

そしたら「せーの」で
這樣一來「預備...開始」

来世に 乗れる
能夠乘上來世

あといくつ心臓があれば僕は君の手を掴んで
如果還有好幾個心臟的話 我會緊緊抓住你的手

この胸の中に 攫(さら)えるだろう
從這胸口裡奪取吧

今や人類はこの地球を 飛び出し火星を目指す
如今人類想要從這個地球往上飛去 朝向火星

だけど僕は20センチ先の 君だけを目指す
然而我卻想朝向距離20公分遠的你

この一つの心臓が声の限りに叫ぶよ
靠著僅剩的這一顆心臟 用盡全力的呼喊

「あなたは私がこの世界に 生きた意味でした」
「你就是我在這個世界上活下去的意義」


>更多好歌推薦

-------

映画「余命10年」
小松菜奈及坂口健太郎雙主演電影「餘命10年」主題曲

2 留言

較新的 較舊