【中日歌詞翻譯】ikiroyo -「バズれない夜に」

ikiroyo

バズれない夜に

無法爆紅的夜晚


作詞・作曲:ikiroyo
中文翻譯:995goldfish

Verse 1

伸びない投稿 止まった数字

沒有成長的貼文,停住不動的數字

別にそれだけのことなのに

明明也不過就是這樣而已

自分まで否定されたみたいで

卻好像連自己都被否定了一樣

ちょっとだけ落ちる午前一時

心情有點低落的凌晨一點

流れてくる成功ばっか

映入眼簾的全是別人的成功

見たくないのに目に入る

明明不想看,卻還是看見了

平気な顔でスクロールしても

就算裝作沒事地繼續滑著

心のほうは追いついてない

心裡卻根本跟不上

Pre-Chorus

比べないって

明明說好不要比較

決めたはずなのに

也已經這麼決定了

弱い夜ほど

可越是脆弱的夜晚

うまくできない

就越是做不到

Chorus

バズれない夜に

在無法爆紅的夜裡

自分まで嫌いにならないで

不要連自己都討厭起來

数字じゃないって

數字什麼的不重要

言い切れるほど強くないけど

雖然我也沒辦法堅定地這麼說

好きで始めた

從那份喜歡開始的

あの気持ちは消したくない

那份心情,我不想讓它消失

小さく灯るもの

螢幕裡還微微亮著的那一點光

それだけで続けたい

就算是為了它,我也想繼續下去

Verse 2

派手じゃなくても残るもの

即使不夠華麗,也有會留下來的東西

遅れて届く声もある

也會有遲來才傳到耳邊的聲音

たったひとつの「好きだった」で

儘管只是一句「我很喜歡」

救われる日もほんとはある

而被救贖的日子,其實也是存在的

誰かみたいになれなくて

無法變得像誰一樣

焦るばっかのタイムライン

令人越發焦躁的時間軸

それでもわたしの言葉なら

即使如此,如果是我的話語

わたしにしか鳴らせない

就只有我能讓它響起屬於我的聲音

Pre-Chorus

届く速さとか

比起傳得多快、多遠

目立つ強さより

比起被多少人看見的耀眼

消えないことを

我更想選擇

選びたいんだ

不讓它消失

Chorus

バズれない夜に

在無法爆紅的夜裡

ちゃんと息をしていたい

我想要保持呼吸順暢

追いかけるだけじゃ

因為如果只是一直追趕

見失うものもあるから

也會失去一些重要的東西

好きで始めた

從那份喜歡開始的

あの感覚を信じたい

那種感覺,我想繼續相信它

小さくてもまだ

即使很微小

ここから続けたい

也想從這裡繼續下去

Bridge

結果ばかりで

每當我只看著結果

苦しくなるたび

而變得痛苦不堪時

最初の衝動に

真希望自己能回到

戻れたらいいのに

最一開始那份衝動

Final Chorus

バズれない夜に

在無法爆紅的夜裡

自分を消してしまわないで

不要把自己抹去

派手じゃなくたって

就算不夠華麗

届くものはきっとあるから

一定也有能傳達出去的東西

好きで始めた

從那份喜歡開始的

この気持ちを信じたい

這份心情,我想相信它

小さくてもまだ

即使很微小

わたしは続けたい

我也還是想堅持下去

歌詞解析

〈バズれない夜に〉寫的是創作者在社群時代裡,很容易被數字牽動情緒的夜晚。歌詞中的「伸びない投稿」「止まった数字」「タイムライン」都很直接地指向發文後等待反應的焦慮;但副歌反覆回到「好きで始めた」這個核心,提醒自己不要因為沒有爆紅,就否定當初開始創作時的喜歡。整首歌不是要假裝數字不重要,而是承認自己會在意,卻仍然想守住那一點還在發亮的初心。

995goldfish.com

張貼留言

較新的 較舊