【中日歌詞】yama -「くびったけ」produced by Vaundy / 電影『線は、僕を描く』主題曲 (主演:横浜流星)

yama -「くびったけ」中日歌詞
(翻譯by 995GOLDFISH)


くびったけ

作詞:Vaundy
作曲:Vaundy


目に映ったその一本線には
進入眼簾的是那一橫線

言葉なんか忘れちまうくらいな
令人啞然般地漂亮

ありったけにくびったけさ
盡全力地沉溺於戀情

今まで出会った何よりも
比以往遇到地更加

今ならちゃんと言葉にできるから
如果是現在的話能夠好好的化作話語

聞いてよちゃんと
所以好好聽我說吧

「あの日出会った君の姿よりも、何よりも先に心を感じていた。」
「比起那天見到的你的身姿,我更先感受到的是你的心」

でも君は上の空
但你卻沒認真在聽

遠き記憶の中でフッと膨らんだ
在遙遠的記憶中膨脹

「美しき」を眺めてる
眺望著「美」

それじゃ
這樣一來

世界はもう
世界已經

僕らじゃ問題にならないほど
彷彿我們將不值一提

温かいみたいじゃないか
這感覺不是很溫暖嗎

ならば
那麼

明日はもう
明天也

愛とか問題にならないほど温かく
愛情什麼的不成問題般 溫柔的

ぎゅっと抱きしめよう
緊緊地擁抱吧

きらり光ったあの一等星よりも
比起瞬間閃耀光芒的一等星

淡く光って溶けてくるような
淡淡透著光 彷彿要融化一般

ありったけで困っちまうな
太過拼命地讓人困擾啊

瞳たらしの君の瞳には
讓人著迷的你的眼神

今ならちゃんと言葉にできるから
如果是現在的話能夠好好的化作話語

振り向いてちゃんと見せてよ
回頭來好好看著啊

あの日流した涙よりも
比那天留下的淚水更加地

不意に咲かせる君の笑顔を
不禁綻開的你的笑容

でも君は上の空
但你卻沒認真在聽

深い悲しみの中でフッと膨らんで
在深深的悲傷之中膨脹

「美しき」と見つめあってる
凝視著「美」

それじゃ
這樣

世界はもう
世界已經

僕らじゃ問題にならないほど
彷彿我們將不值一提

温かいみたいじゃないか
這感覺不是很溫暖嗎

ならば
那麼

明日はもう
明天也

愛とか問題にならないほど温かく
愛情什麼的不成問題般 溫柔的

ぎゅっと抱きしめて
緊緊地擁抱

時の交差点ですれ違う
在時光的交叉點擦肩而過

でもね
但是啊

言うから聞いてよ絶対
如果說了的話絕對要聽喔

「流れる笑顔に救われてる。」
「我被你那笑容拯救了」

「そうね」
「對呢」

世界はもう
世界已經

僕らじゃ問題にならないほど
彷彿我們將不值一提

温かいみたいじゃないか
這感覺不是很溫暖嗎

ならば
那麼

明日はもう
明天也

愛とか問題にならないほど温かく
愛情什麼的不成問題般 溫柔的

ぎゅっと抱きしめよう
緊緊地擁抱吧


張貼留言

較新的 較舊