あいみょん -「双葉」中日歌詞
(翻譯by 995GOLDFISH)
双葉
サヨナラが近づいている
離別即將到來
その意味に悩まされる
為那含意所困擾
八の字に曲がった君の眉が
彎曲成八字的你的眉毛
懐かしい 思い出すよ
好懷念 回想起了
出会いの記念日 荒れた頬に
我們相遇的紀念日 皮膚有些粗糙的臉頰
あたたかいキスをくれたね
給了我飽含暖意的吻
泣きベソの顔ひどく汚れて
快要哭泣的臉龐滿是髒污
一緒に笑ったよね
曾一同歡笑過對吧
もう覚えている
至今記憶猶新
全部が青になる
全部都變成青色
あの日よりも少し遠くで
比那天再稍微遠一些
今伝えたいことが
現在想要傳遞給你的事情
君も大人になったら
等到你也成為大人的時候
恋をするんだよ
也會談戀愛的喔
運命の人に出会うまでは
在遇到命中之人以前
傷が絶えないかもだけど
雖然會不斷受傷也說不定
悲しみなんかは
悲傷這種事
気づけば雨になる
當你注意到時已變成雨水
心耕し 花が咲くまで
將內心好好培養 在花朵綻開以前
可愛く揺れなよ 双葉
可愛的搖曳吧 雙葉
約束の春が訪れて
約定的春天來臨了
あたたかい空気をこぼして
洋溢著溫暖的空氣
まるで君との会話みたいで
就好像在跟你對話一樣
幸せ、って今思ったよ
我現在覺得很幸福喔
ずっと忘れないで
永遠不會忘懷
胸の中に落ちて
落在胸口
誰も知らないところで
在誰也不知道的地方
いつかまた 瞳を覗かせて
總有一天又會 露出雙瞳
君が大人になったら
等到你成為大人
見つけるその夢を
找尋到的夢想
限りなく側で見ていたくても
就算想要永遠在你身旁守望
もう叶わないらしいからさ
看來已經無法實現了呢
喜び全部を空に巻き散らして
喜悅全部被捲向天空散去
目には見えない愛を降らせて
肉眼看不見的愛降落
伝えて欲しいよ双葉
好想傳達給你喔 雙葉
涙の謎を教えて
告訴我淚水的秘密
もう一度会いたいけれど
雖然想要再與你相見
君の夢の中へ
在你的夢中
遊びに行くからね
會去找你玩的喔
心の傷も酷い言葉も
內心的傷痕也是 話語也是
受け止めてあげるぞ
我都會替你承受喔
君も大人になったら
等到你也成為大人的時候
恋をするんだよ
也會談戀愛的喔
運命の人に出会うまでは
再遇見命中之人以前
傷が絶えないかもだけど
雖然會不斷受傷也說不定
悲しみなんかは
悲傷這種事
気づけば雨になる
當你注意到時已變成雨水
心耕し 花が咲くまで
將內心好好培養 在花朵綻開以前
可愛く揺れなよ 双葉
可愛的搖曳吧 雙葉
可愛く揺れなよ 双葉
可愛的搖曳吧 雙葉
可愛く揺れなよ 双葉
可愛的搖曳吧 雙葉